-
1 rifuggire
rifuggirerifuggire [rifud'dlucida sans unicodeʒfonti:re]verbo intransitivo essere1 (fuggire di nuovo) wieder flüchten2 (evitare) rifuggire da qualcosa etw meidenDizionario italiano-tedesco > rifuggire
2 rifuggire
rifuggire 1. vi 1) (e) снова убегать 2) (a) (da qc) чувствовать отвращение (к + D); чуждаться (+ G) 2. vt избегать (+ G); увиливать (от + G) rifuggire la fatica -- увиливать от работы3 rifuggire
rifuggire 1. vi 1) (e) снова убегать 2) (a) ( da qc) чувствовать отвращение (к + D); чуждаться (+ G) 2. vt избегать (+ G); увиливать (от + G) rifuggire la fatica — увиливать от работы4 rifuggire
rifuggire v. intr.1 ( fuggire di nuovo) to escape again, to flee* again: il prigioniero è rifuggito, the prisoner has escaped again2 (non com.) ( rifugiarsi fuggendo) to escape: erano rifuggiti tutti sulle montagne, they had all escaped to the mountains3 ( disdegnare) to shun (s.o., sthg.), to shrink* (from s.o., sthg.), to avoid (s.o., sthg.): rifugge dal parlar di sé, he shrinks from talking about himself; rifugge dal pettegolezzo di qualsiasi genere, she shuns gossip in any form; rifugge da ogni compromesso, he shrinks from (o avoids) compromise◆ v.tr. (non com.) ( scansare) to shun, to avoid, to shrink* from (s.o., sthg.): rifugge la fatica, she avoids fatigue; rifugge la gente, she shuns people's company; rifuggiva ogni responsabilità, he avoided (o shrank from) every responsibility; rifugge la vita mondana, he shuns society life.* * *[rifud'dʒire] 1. 2.1) (fuggire di nuovo) to run* away again2) fig. to shy away, to recoil (da from)* * *rifuggire/rifud'dʒire/ [3](evitare) to avoid, to shun(aus. essere)1 (fuggire di nuovo) to run* away again2 fig. to shy away, to recoil (da from).5 rifuggire
rifuggire v. ( rifùggo, rifùggi) I. intr. (aus. essere) 1. ( fuggire di nuovo) fuir de nouveau, s'enfuir de nouveau. 2. ( fig) (respingere, aborrire) fuir (aus. avoir), refuser (aus. avoir): rifuggire da ogni compromesso fuir tout compromis. II. tr. fuir, éviter.6 rifuggire
1. vi1) (e) снова убегать2) (a) ( da qc) чувствовать отвращение; чуждаться2. vtизбегать; увиливатьSyn:Ant:7 rifuggire vi
[rifud'dʒire]rifuggire da qc — to be averse to sth, shun sth
8 rifuggire
vi [rifud'dʒire]rifuggire da qc — to be averse to sth, shun sth
9 rifuggire
гл.общ. скрываться, снова убегать, (da q.c.) чувствовать отвращение (к+D), (+D) избегать, прятаться, увиливать (от+G), (+G) чуждаться10 rifuggire
v. 1) iki përsëri. 2) shmangem, largohem.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > rifuggire
11 rifuggire
v.i. (fig. ) (schivare)избегать + gen., сторониться + gen.; уклоняться от + gen.; (tenersi alla larga) обходить стороной + acc.12 rifuggire da qualcosa
rifuggire da qualcosaetwas meidenDizionario italiano-tedesco > rifuggire da qualcosa
13 rifuggire la fatica
гл.общ. увиливать от работыИтальяно-русский универсальный словарь > rifuggire la fatica
14 shrink
I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
* * *I [ʃriŋk] verb1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?)2) (to move back in fear, disgust etc (from): She shrank (back) from the man.)3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.)•- shrunken II [ʃriŋk] noun((slang) a psychiatrist.)* * *[ʃrɪŋk] shrank vb: pt shrunk pp1. vt(wool) far restringere2. vi1) (clothes) restringersi, ritirarsi, (metal) contrarsi, (gums) ritirarsi, (piece of meat) ridursi, (area, person) rimpicciolirsi2) (also: shrink away, shrink back) ritrarsi, tirarsi indietro3. nfam pej strizzacervelli m/f inv* * *shrink /ʃrɪŋk/n.1 contrazione; restringimento● (mecc.) shrink fit, calettamento forzato a caldo □ shrink-resistant, irrestringibile □ (mecc.) shrink ring, anello di forzamento □ (edil.) non-shrink grout, malta senza ritiro.(to) shrink /ʃrɪŋk/A v. i.1 restringersi; contrarsi ( anche fig.); accorciarsi; rimpicciolire, ritirarsi: This cloth won't shrink in the wash, questa stoffa non si restringe al lavaggio; This jacket has shrunk, questa giacca s'è accorciata; Alice began to shrink again, Alice cominciò a rimpicciolire di nuovo ( nel classico di letteratura fantastica di Lewis Carroll); The number of the unemployed is shrinking, il numero dei disoccupati si sta contraendo2 indietreggiare; rinculare; ritrarsi; tirarsi (o farsi) indietro; essere riluttante; rifuggire: I shrank at the sight, a quella vista indietreggiai (o mi ritrassi); They do not shrink from danger, non si tirano indietro di fronte al pericolo3 ridursi; diminuire; assottigliarsi; calare: Our profits are shrinking, i nostri profitti diminuiscono (o calano); ( sport) The gap has shrunk to two minutes, il distacco si è ridotto a due minutiB v. t.1 far restringere; far ritirare: This soap won't shrink woollen clothes, questo sapone non fa restringere i capi di lana● to shrink into a corner, rincantucciarsi □ to shrink into oneself, chiudersi in sé; chiudersi nel riserbo.* * *I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
15 чуждаться
( сторониться) evitare, sfuggire* * *несов. Рevitare vt, (s)fuggire vt; esimersi (di, da), schivare vt, rifuggire vt, vi (a) (da)чужда́ться чьего-л. общества — fuggire / evitare / schivare la compagnia di qd
чужда́ться общественной жизни — rifuggire dalla vita sociale
* * *vgener. alienarsi (+G), rifuggire (+G), stranifarsi16 recoil
I ['riːkɔɪl] II [rɪ'kɔɪl]1) [ person] (physically) indietreggiare, balzare indietro ( from, at di fronte a, davanti a); (mentally) rifuggire ( from da)to recoil on sb. — ricadere su qcn
* * *1. [rə'koil] verb1) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) indietreggiare2) ((of guns when fired) to jump back.) rinculare2. ['ri:koil] noun(the act of recoiling.) (balzo indietro)* * *recoil /ˈri:kɔɪl/n. [uc]3 (mecc.) contraccolpo4 ripugnanza; disgusto● ( d'arma da fuoco) recoil adapter, adattatore di rinculo □ (fis.) recoil electron, elettrone di rinculo □ recoil pull, contraccolpo.(to) recoil /rɪˈkɔɪl/v. i.1 balzare indietro; indietreggiare ( per disgusto, sorpresa, timore, ecc.): She recoiled in horror, indietreggiò inorridita4 (fig.) ritorcersi ( contro): His slanderous attacks recoiled on himself, i suoi attacchi diffamatori si sono ritorti contro di lui* * *I ['riːkɔɪl] II [rɪ'kɔɪl]1) [ person] (physically) indietreggiare, balzare indietro ( from, at di fronte a, davanti a); (mentally) rifuggire ( from da)to recoil on sb. — ricadere su qcn
17 чуждаться
несов. Рчуждаться общественной жизни — rifuggire dalla vita sociale18 shun
[ʃʌn]1) (avoid) evitare [people, publicity]; sfuggire a [ responsibility]; scansare [ work]2) (reject) respingere [job, person, offer]* * *past tense, past participle - shunned; verb(to avoid or keep away from.) evitare, sfuggire* * *shun /ʃʌn/inter. (mil., abbr. di attention)(to) shun /ʃʌn/v. t.evitare; sfuggire; scansare; schivare; rifuggire da: to shun publicity, evitare la pubblicità; to shun worldly pleasures, rifuggire dai piaceri mondani.* * *[ʃʌn]1) (avoid) evitare [people, publicity]; sfuggire a [ responsibility]; scansare [ work]2) (reject) respingere [job, person, offer]19 blench
[blentʃ]verbo intransitivo rifuggire (per paura)* * *[blentʃ]verbo intransitivo rifuggire (per paura)20 eschew
[ɪs'tʃuː]verbo transitivo form. evitare [ discussion]; sfuggire a [ temptation]; evitare, rifuggire [ violence]* * *[ɪs'tʃuː]verbo transitivo form. evitare [ discussion]; sfuggire a [ temptation]; evitare, rifuggire [ violence]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rifuggire — [dal lat. refugĕre, der. di fugĕre fuggire , col pref. re ; nel sign. 1 dell intr., der. di fuggire, col pref. ri ] (coniug. come fuggire ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. (non com.) a. [fuggire di nuovo e, anche, semplicem., fuggire] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana
rifuggire — 1ri·fug·gì·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere) CO essere alieno da qcs., esserne estraneo o avverso: rifuggire dai pettegolezzi, da un comportamento violento; non rifuggire dai compromessi, accettarli facilmente, acconsentirvi Sinonimi:… … Dizionario italiano
rifuggire — {{hw}}{{rifuggire}}{{/hw}}A v. intr. ( coniug. come fuggire ; aus. essere ) 1 Fuggire di nuovo: il prigioniero è rifuggito. 2 (fig.) Aborrire, avere in orrore: rifuggo dal credere a queste atrocità; rifuggire dalle bassezze. B v. tr. (raro)… … Enciclopedia di italiano
rifuggire — A v. intr. (fig.) aborrire, guardarsi, evitare, detestare, esecrare, abominare CONTR. amare, adorare, ammirare B v. tr. scansare, fuggire, evitare, schivare CONTR. gradire, accettare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fuggire — [lat. fugĕre, con mutamento di coniug.] (pres. indic. fuggo, fuggi, fugge, fuggiamo, fuggite, fùggono ; pres. cong. fugga [ant. fùggia ],... fuggiamo, fuggiate, fùggano ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [allontanarsi velocemente da un luogo,… … Enciclopedia Italiana
refuir — (re fuir) v. n. 1° Terme de chasse. Il se dit du cerf et des animaux qui reviennent sur leurs pas pour donner le change. Se dit aussi du gibier qui fuit simplement devant les chasseurs. 2° Même sens que fuir, mais avec un degré d énergie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aborrire — a·bor·rì·re v.tr. e intr. (io abòrro) CO 1. v.tr., avere in orrore, detestare: aborrire la guerra Sinonimi: detestare, esecrare, odiare. Contrari: amare, anelare, apprezzare. 2. v.intr. (avere) rifuggire con orrore: aborrire dalla violenza… … Dizionario italiano
fuggire — fug·gì·re v.intr. e tr. FO I. v.intr. (essere) I 1. allontanarsi velocemente da un luogo o da qcn., spec. per evitare un pericolo o un danno: fuggire in fretta e furia, fuggire di corsa, fuggire a piedi, in automobile, fuggire dalla casa in… … Dizionario italiano
rifuggimento — ri·fug·gi·mén·to s.m. OB il rifuggire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704 … Dizionario italiano
scansare — scan·sà·re v.tr. AD 1. tirare da parte, spostare, spec. di poco e provvisoriamente, per necessità di spazio: scansare il tavolo dalla parete Sinonimi: scostare, spostare. 2a. evitare, schivare con una piccola deviazione di percorso un oggetto o… … Dizionario italiano
aborrire — {{hw}}{{aborrire}}{{/hw}}A v. tr. (io aborrisco o aborro , tu aborrisci o aborri ) Avere in orrore, in avversione; SIN. Detestare, odiare. B v. intr. ( aus. avere ) Rifuggire con orrore: aborrire dalla menzogna … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский